PHÂN TÍCH VIỆC SỬ DỤNG CỤM TỪ KẾT HỢP ĐỘNG TỪ-DANH TỪ TIẾNG ANH CỦA SINH VIÊN ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ, VIỆT NAM
PDF (English)

Từ khóa

cụm từ kết hợp
bài viết
động từ
danh từ
tần suất

Tóm tắt

Nghiên cứu này phân tích mức độ thích hợp (appropriateness) của các cụm từ kết hợp động từ-danh từ trong bài luận của sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh tại Đại học Ngoại Ngữ - Đại học Huế (Việt Nam) so với các bài luận của sinh viên bản ngữ và giải thích kết quả thu được. Đầu tiên, các cụm từ kết hợp động từ-danh từ sẽ được trích từ các bài luận của sinh viên bản ngữ và sinh viên Việt Nam. Dựa vào tần suất (frequency) và chỉ số tương hỗ (mutual information) trích xuất từ Corpus of Contemporary American English (COCA), chúng tôi xác định mức độ thích hợp của các cụm từ kết hợp động từ-danh từ dựa theo 2 tiêu chí tần suất (freq) >=6, và chỉ số tương hỗ (MI) >=3 (Siyanova & Schmitt, 2008). Số liệu định lượng cho thấy sinh viên Việt Nam sử dụng cụm từ kết hợp động từ-danh từ thích hợp có vượt trội hơn sinh viên bản ngữ. Tuy nhiên, số liệu định tính từ phỏng vấn đã giúp giải thích được việc sinh viên ngành Ngôn Ngữ Anh sử dụng được các cụm từ kết hợp tốt như vậy là vì các em tham khảo các bài viết liên quan của các tác giả khác trên Internet chứ các em còn hạn chế trong việc tự sử dụng cụm từ kết hợp để diễn tả ý tưởng của riêng mình.

https://doi.org/10.26459/hueunijssh.v131i6A.6405
PDF (English)

Tài liệu tham khảo

  1. Boers, F., Eyckmans, J., Kappel, J., Stengers, H., & Demecheleer, M. (2006). Formulaic
  2. sequences and perceived oral proficiency: Putting a lexical approach to the test. Language Teaching Research, tập 10 số 3, số trang (245 – 261).
  3. Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, tập 24 số 2, số trang (223 – 242).
  4. Boers, F., Demecheleer, M., Coxhead, A., & Webb, S. (2014). Gauging the effects of exercise on verb-noun collocations. Language Teaching Research, tập 18 số 1, trang (54 – 74).
  5. Laufer, B. & Waldman, T. (2011). Verb-noun collocations in second language writing: a
  6. corpus analysis of learners’ English. Language learning, tập 61 số 2, trang (647 – 672).
  7. Bahns, J., & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL students collocations?. System, tập 21 số 1, trang (101 – 114).
  8. Henriksen, B. (2013). Research on L2 learners’ collocational competence and development a progress report. In C. Bardel, C. Lingquist & B. Laufer (Eds.), L2 vocabulary acquisition, knowledge and use. New perspectives on assessment and corpus analysis. Trang (29–56).
  9. Siyanova, A., & Schmitt, N. (2008). L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. The Canadian Modern Language Review, tập 64 số 3, trang (429 – 458).
  10. Trần, T. C. P. & Nguyễn, T. H. (2013). Students’ ability in using English collocations: An analysis of Vietnamese EFl learners. Journal of Science and Technology – The University of Danang, tập 2 số 63, trang (79-86).
  11. Nguyễn, A. T. (2010). CTU English majored students’ ability in using English collocations. Luận văn cử nhân. Đại học Cần Thơ, Việt Nam.
  12. Granger, S., Sanders, C. & Connor, U. (n.d.). LOCNESS: Louvain corpus of native English essays. Truy cập vào ngày 15 tháng 11 năm 2007 từ
  13. http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/CeclProjects/Icle/locness1.htm.
  14. Granger, S. & DeCock, S. (2004). Introduction to The Louvain Family of Corpora: ICLE, LOCNESS, LOCNEC, LINDSEI, LINDSEI – the German component. Nxb: Catholic University of Louvain, Bỉ.
  15. Granger, S. & Tyson, S. (1996). Connector usage in the English essay writing of native and non-native EFL speakers of English. World Englishes, tập 15 só 1, trang (17 – 27).
  16. Bennett, G. R. (2010). Using corpora in the language learning classroom: Corpus linguistics for teachers, số 10.
  17. Davies, M. (2009). The 385+ million word Corpus of Contemporary American English
  18. (1990-2008+): Design, architecture, and linguistic insights. International Journal of Corpus Linguistics, tập 14 số 2, trang (159 – 190).
  19. Aston, G. (1997). The bnc handbook exploring the british national corpus with sara guy aston and lou burnard.
  20. Church, K. W., & Hanks, P. (1990). Word association norms, mutual information, and
  21. lexicography. Computational Linguistics, tập 16 số 1, trang (22 – 29).