Tóm tắt
Trên cơ sở tiếp cận, xử lý các tiêu chuẩn, tiêu chí của “Khung năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài” và “Định dạng đề thi đánh giá năng lực tiếng Việt theo Khung năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài”, chúng tôi đã vận dụng phần mềm, kỹ thuật đo độ khó văn bản của khoa học máy tính để: (1) phân tích, đánh giá các bài đọc hiện có trong các giáo trình, bài giảng, tài liệu phục vụ giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài: (2) xây dựng 300 bài đọc và 900 câu hỏi tương ứng để phục vụ biên soạn bài giảng, đề thi đánh giá năng lực tiếng Việt cho người nước ngoài tại Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế.
Tài liệu tham khảo
- An-Vinh Luong, Diep Nguyen, Dien Dinh (2017), “Examining the Text-length Factor in Evaluating the Readability of Literary Texts in Vietnamese Textbooks”; 9th International Conference on Knowledge and Systems Engineering (KSE), Hue, Vietnam, 2017, pp. 36-41. DOI: 10.1109/KSE.2017.8119431.
- Đinh Điền (2018), Ngôn ngữ học ngữ liệu, Nxb ĐHQG Tp. Hồ Chí Minh.
- Nguyễn Văn Huệ (cb) (2001, 2004, 2013), Giáo trình tiếng Việt dành cho người nước ngoài (quyển 1, 2, 3, 4); Nxb Giáo dục và Nxb ĐHQG Thành phố Hồ Chí Minh.
- Nguyễn Việt Hương (2013), Tiếng Việt cơ sở dành cho người nước ngoài (quyển 1, 2), Nxb ĐHQG Hà Nội.
- Nguyễn Việt Hương (2013), Tiếng Việt nâng cao dành cho người nước ngoài (quyển 1, 2), Nxb ĐHQG Hà Nội.
- Khoa Việt Nam học và Tiếng Việt, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG Hà Nội (2019), Tiếng Việt cho người nước ngoài (tập 1, 2, 3, 4), Hà Nội.
- Tony Mc, A. W. (2001), Corpus Linguistics; Sil. (2017), Langguage Repot, Retrieved from https://www.ethnologue.com
- Viện Việt Nam học và Khoa học phát triển, ĐHQG Hà Nội (2014), Tiếng Việt trình độ A, B, C, Nxb ĐHQG Hà Nội.