GIẢNG DẠY TIẾNG NHẬT THƯƠNG MẠI QUA HOẠT ĐỘNG HỢP TÁC VÀ SỬ DỤNG TÀI LIỆU THEO TÌNH HUỐNG TẠI KHOA NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA NHẬT BẢN, TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ

Từ khóa

Từ khóa: Hoạt động hợp tác, tiếng Nhật thương mại, tài liệu theo tình huống Peer learning, Business Japanese, case-based learning

Tóm tắt

Nghiên cứu này nhằm tìm hiểu khả năng ứng dụng hoạt động hợp tác và sử dụng tài liệu theo tình huống vào giờ tiếng Nhật thương mại của Khoa Ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế. Khách thể bao gồm 128 sinh viên năm thứ tư ngành Ngôn ngữ Nhật. Số liệu thu được thông qua bảng hỏi và phỏng vấn. Kết quả nghiên cứu bước đầu cho thấy sinh viên có những phản hồi tích cực về hoạt động này. Thông qua hoạt động hợp tác và sử dụng tài liệu theo tình huống sinh viên không những học hỏi được những kiến thức về ngôn ngữ mà còn hiểu biết về giá trị văn hóa của nhau, khám phá bản thân và cùng nhau tạo nên giá trị mới. Sinh viên cũng có những đề xuất cụ thể liên quan đến cách thức tổ chức các hoạt động cho hiệu quả. Từ kết quả nghiên cứu, đề tài đề xuất một số giải pháp cụ thể để thể đưa hoạt động này vào trong giờ học tiếng Nhật thương mại hiệu quả hơn.

https://doi.org/10.26459/hueunijssh.v134i6D.7626

Tài liệu tham khảo

  1. Nguyễn Song Lan Anh (2016), Nghiên cứu về hoạt động peer feedback trong giờ học thuyết trình không chuẩn bị trước - Những biến đổi trong quá trình tương tác của học viên -, Kỷ yếu Hội thảo Khoa học Quốc gia 2016: Nghiên cứu liên ngành về Ngôn ngữ và giảng dạy ngôn ngữ lần thứ hai, Nhà xuất bản Đại học Huế, 100 – 108.
  2. Vũ Thị Phương Châm (2013)「読解授業に取り入れたピア・リーディングの試み-ハノイ国家大学外国語大学中・上級レベル学習者を対象に『言語学と日本語学-研究と教育-』、ハノイ国家大学外国語大学東洋言語文化学部、ハノイ国家大学出版社、209 - 221.
  3. Lê Hà Phương (2014), Đánh giá hiệu quả phương pháp peer reading trong giảng dạy tiếng Nhật tại Việt Nam, Hội thảo khoa học quốc tế “Chiến lược ngoại ngữ trong xu thế hội nhập”, Đại học Hà Nội, trang 224-231.
  4. グエン ソン ラン アイン(2009)「特定課題研究報告 即興スピーチにおけるピア活動の影響―ハノイ大学での「話す授業」の改善を目指して―」『日本言語文化研究会論集』第5号、国際交流基金日本語国際センター・国立国語研究所・政策研究大学院大学、195‐222.
  5. 池田玲子(2005)「アジア系学習者のピア・レスポンスでの学び」『共生時代を生きる日本語教育―言語学博士上野田鶴子先生古稀記念論集―』、凡人社、203‐224.
  6. 池田玲子・舘岡洋子(2007)『ピア・ラーニング入門 創造的な学びのデザインのために』ひつじ書房
  7. Ikeda, Oshima池田玲子・大島いずみ(2019)「共修クラスでのケース学習の試み―ピア・ラーニング授業への緩やかな導入のデザイン―」『鳥取大学教育研究論集』Vol.9, pp.13-29
  8. Kondo, Kim, Ikeda 近藤彩・金孝卿・池田玲子(2015)『ビジネスコミュニケーションのためのケース学習―職場のダイバーシティで学び合う― 【解説編】』ココ出版
  9. Tanaka 田中信之(2011)「ピア・レスポンスが推敲作文に及ぼす影響―分析方法とフィードバックの教示に注目して―」『アカデミック・ジャパニーズ・ジャーナル』第3号、アカデミック・ジャパニーズ・グループ研究会、9‐20.
  10. Harata 原田三千代(2011)『協働性に着目した第二言語教室としてのピア・レスポンスの研究―活動プロセス・作文プロダクト・学習者の認識の観点から―』外文出版社
  11. Yokoyama 横山紀子・福永由佳・森篤嗣・王璐・ショリナ,ダリヤグル(2009)「ピア・リスニングの試み―海外の日本語教育における課題解決の視点から―」『日本語教育』141号、日本語教育学会、79‐89.
  12. 厚生労働省:外国人雇用状況の届け出状況まとめ
  13. https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_16279.html
  14. 国際交流基金:2018年度日本語教育機関調査結果,https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/survey/area/country/2019/vietnam.html