ẨN DỤ NGỮ PHÁP TRONG PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN VĂN BẢN HỢP ĐỒNG KINH TẾ THEO LÝ THUYẾT NGỮ PHÁP CHỨC NĂNG HỆ THỐNG
PDF (English)

Từ khóa

Ẩn dụ tư tưởng, hợp đồng kinh tế, ngữ pháp chức năng hệ thống, phân tích diễn ngôn Contracts, metaphors, discourse analysis, systematic functional grammar

Tóm tắt

Ẩn dụ ngữ pháp là một trong những hiện tượng ngôn ngữ được giới thiệu bởi Halliday trong công trình nghiên cứu về ngữ pháp chức năng hệ thống của ông. Bài viết này phân tích ẩn dụ tư tưởng trong các hợp đồng kinh tế tiếng Việt dựa trên lý thuyết ngữ pháp chức năng hệ thống. Mục đích của bài viết là tìm ra các đặc trưng trong ẩn dụ tư tưởng, phương thức thể hiện, các dạng không tương thích (ẩn dụ) và tương thích (không ẩn dụ). Kết quả nghiên cứu cho thấy, ẩn dụ tư tưởng trong hợp đồng được hiện thực hóa thông qua danh hóa cụm động từ và danh hóa cú / mệnh đề. Trong đó, danh hóa cú / mệnh đề chiếm ưu thế hơn rất nhiều so với danh hóa cụm động từ. Danh hóa cụm động từ diễn ra ở hầu hết các quá trình chuyển tác. Trong danh hóa mệnh đề, Cú bị bao được danh hóa, giữ vai trò như cụm danh từ làm Chu cảnh trong các cú quá trình không tương thích chiếm ưu thế nhất trong các kiểu danh hóa cú / mệnh đề.

https://doi.org/10.26459/hueunijssh.v131i6D.6710
PDF (English)

Tài liệu tham khảo

  1. Bhatia, V. K. (1983). An applied discourse analysis of English legislative writing. Birmingham, UK: The University of Aston, Language Studies Unit.
  2. Bhatia, V. K. (2014). Analysing genre: Language use in professional settings: Routledge.
  3. Colombi, M. C. (2006). Grammatical metaphor: Academic language development in Latino students in Spanish. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 147-163). London: Continuum.
  4. Diep, Q. B. (2005). Ngữ pháp tiếng Việt [Vietnamese Grammar]. Ha Noi: Vietnamese Education Publisher.
  5. Fan, W. (2001). Theoretical study of grammatical metaphor. In: Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
  6. Galve, I. G. (1998). The textual interplay of grammatical metaphor on the nominalizations occurring in written medical English. Journal of Pragmatics, 30(3), 363-385.
  7. Halliday, M. A. K. (1998). An introduction to functional grammar (V. V. Hoang, Trans.). London: Edward Arnold.
  8. Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An introduction to functional grammar (Third ed.). London: Edward Arnold.
  9. He, Q. (2019). Grammatical Metaphor in Clause Combining. In A Corpus-Based Approach to Clause Combining in English from the Systemic Functional Perspective (pp. 127-175): Springer.
  10. He, Q., & Yang, B. (2014). A study of transfer directions in grammatical metaphor. Australian Journal of Linguistics, 34(3), 345-360.
  11. Hoang, V. V. (1999). Tìm hiểu bước đầu về bản chất của ẩn dụ ngữ pháp [A Preliminary Study on the Nature of Grammatical Metaphor]. The VNU Journal of Science, 3, 30-47.
  12. Maley, Y. (1994). The language of the law. Language and the Law, 1.
  13. Mellinkoff, D. (2004). The language of the law: Wipf and Stock Publishers.
  14. Qingshun, H. (2013). Rankshift Directions and Representations of Grammatical Metaphor. Journal of China University of Mining Technology, 1, 132-136.
  15. Ravelli, L. (2003). Renewal of connection. In Grammatical metaphors: Views from systemic functional linguistics (pp. 38-63): John Benjamins Amsterdam/Philadelphia.
  16. Taverniers, M. (2008). Interpersonal grammatical metaphor as double scoping and double grounding. Word, 59(1-2), 83-109.
  17. Thompson, G. (2013). Introducing functional grammar: Routledge.
  18. Tiersma, P. M. (2000). Legal language: University of Chicago Press.
  19. Trosborg, A. (1997). Rhetorical strategies in legal language: Discourse analysis of statutes and contracts (Vol. 424). Germany: Gunter NarrVerlag Tubingen.
  20. Yuliana, D. (2011). An investigation of grammatical metaphor in students’writing and its effects on the texts’written characteristics. Universitas Pendidikan Indonesia,
  21. Zhu, Y. (2006). On nominalization, verbalization and grammatical metaphor. Foreign Language Teaching and Research, 2, 83-90.